干旄(孑孑干旄)

作者: 先秦    诗经
【干旄】

孑孑干旄,在浚之郊。
素丝纰之,良马四之。
彼姝者子,何以畀之?

孑孑干旟,在浚之都。
素丝组之,良马五之。
彼姝者子,何以予之?

孑孑干旌,在浚之城。
素丝祝,良马六之。
彼姝者子,何以告之?

【gàn máo 】 【干旄】
jié jié gàn máo ,zài xùn zhī jiāo 。孑孑干旄,在浚之郊。
sù sī pī zhī ,liáng mǎ sì zhī 。素丝纰之,良马四之。
bǐ shū zhě zǐ ,hé yǐ bì zhī ?彼姝者子,何以畀之?
jié jié gàn yú ,zài xùn zhī dōu 。孑孑干旟,在浚之都。
sù sī zǔ zhī ,liáng mǎ wǔ zhī 。素丝组之,良马五之。
bǐ shū zhě zǐ ,hé yǐ yǔ zhī ?彼姝者子,何以予之?
jié jié gàn jīng ,zài xùn zhī chéng 。孑孑干旌,在浚之城。
sù sī zhù ,liáng mǎ liù zhī 。素丝祝,良马六之。
bǐ shū zhě zǐ ,hé yǐ gào zhī ?彼姝者子,何以告之?

提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

干旄(孑孑干旄)作者: 诗经

干旄(孑孑干旄)译文

孑孑干旄,在浚之郊。素丝纰之,良马四之。彼姝者子,何以畀之?
牛尾之旗高高飘,人马来到浚邑郊。素丝束束理分明,良马四匹礼不轻。那位忠顺的贤士,你用什么来回敬?

孑孑干旟,在浚之都。素丝组之,良马五之。彼姝者子,何以予之?
鹰纹大旗高高飘,人马来到浚近郊。束帛层层堆得好,良马五匹选得妙。那位忠顺的贤士,你用什么来回报?

孑孑干旌,在浚之城。素丝祝之,良马六之。彼姝者子,何以告之?
鸟羽旗帜高高飘,人马来到浚城郊。束帛捆捆堆得好,良马六匹真不少。那位忠顺的贤士,有何良策来回报?

1、姜亮夫等先秦诗鉴赏辞典上海:上海辞书出版社,1998:102-104
2、王秀梅译注诗经(上):国风北京:中华书局,2015:105-106

干旄(孑孑干旄)注释

孑孑干旄(máo),在浚(xùn)之郊。
素丝纰(pí)之,良马四之。
彼姝(shū)者子,何以畀(bì)之?
鄘(yōng):中国周代诸侯国名,在今河南省汲县北。
干旄:以牦牛尾饰旗杆,树于车后,以状威仪。
干,通“竿”“杆”。
旄,同“牦”,牦牛尾。
浚:卫国城邑,故址在今河南浚县。
素丝:白丝,一说束帛。
纰:连缀,束丝之法。
在衣冠或旗帜上镶边。
良马四之:这里指四匹马为聘礼。
下文“五之”“六之”用法相同。
彼:那。
姝:美好。
一说顺从貌。
子:贤者。
畀:给,予。

(jié)孑干旟(yú),在浚之都。
素丝组之,良马五之。
彼姝者子,何以予之?
孑孑:旗帜高举的样子。
旟:画有鹰雕纹饰的旗帜。
都:古时地方的区域名。
下邑,近城。
组:编织,束丝之法。
予:给予。

孑孑干旌(jīng),在浚之城。
素丝祝之,良马六之。
彼姝者子,何以告(gǔ)之?
旌:旗的一种。
挂牦牛尾于竿头,下有五彩鸟羽。
祝:“属”的假借字,编连缝合。
一说厚积之状。
告:作名词用,忠言也。
一说同“予”。

1、姜亮夫等先秦诗鉴赏辞典上海:上海辞书出版社,1998:102-104
2、王秀梅译注诗经(上):国风北京:中华书局,2015:105-106

相关推荐

  • 诗经